字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第25章 齐磊的奇葩古文学习法 (第3/5页)
长恨歌》就算了,弱了一个档次。 但有一点是统一的,那就是——都不轻松,包括《长恨歌》。 对于齐磊和伟哥的争执,徐小倩才不在乎呢,那都是以后的事儿。 依旧幽怨地看着齐磊,“说!有什么窍门儿没有!?” “窍门儿嘛....”齐磊琢磨了一下,还真有。 语文公认的文言文难搞,其实原因就在于现在代人对文言文的理解阅读能力不足。哪怕老师一句一句的讲,一个字一个字的解释,对很多人来说也是死记硬背一团浆糊。 根本问题还是对古文的之乎者也、语法运用不了解。再加上生僻字,还有为了省纸而造成的极简文风。 和很多人学英语是一个意思。 而真正了解古文之后,这些就都不难。 可是,这些话怎么和她解释呢? 想了半天,“其实吧,你只要文中的意思背下来,甚至通文全解,也不难。” “切...”程乐乐撇嘴,“你这就是典型的站着说话不腰疼,这破玩意的白话文解释比文言文还长呢!” “而且,更拗口!” 确实,课本里给了全文翻译,本着唯一的一个原则——严谨! 所以,白话文翻译又臭又长,还不通顺,甚至一点美感都没有。 怎么背?真不如背原文。 “这个嘛....” 齐磊翻开课本,“要不,我给你解释解释?保准说一遍,你就记得差不多了。” 大伙儿一听,都竖起了耳朵,连李玟玟、财伟和曹小曦都暂时放下英语,听他怎么....“吹!” “咳咳。”齐磊轻咳一声,“听着哈!” “壬戌年七月十六,苏子詹和几个朋友划着船到江上去浪...” “那天风不大,浪不急,苏子詹提了一杯,还臭不要脸的吟诵了一首关于月亮的小作文儿。” “过了一会儿,几个人都喝大了,江上也起了白雾,景色很美,更有飘飘欲仙的感脚了。” 噗!!! 大伙儿都喷了。 你这么翻译,苏东坡能同意吗?要是让老刘听见,非扒了你的皮不可! 但是,细一琢磨,第一段好像还真就这么点事儿。 齐磊咧嘴一笑,就当一个玩笑,“你想嘛,第一段的概述就是这么点事儿。” 兴致起来了,又多说了几句,“其实,背古文和写古文都是一个样儿。” “你只要明白意思,啰嗦一点那就是白话文,简单的那就是文言文。可是大纲都是相同的。” “你只要把大纲按四个字四个字的往出蹦,那就是古文了。” 众人挑眉,“什么意思?” 齐磊,“打个比方哈,中午放学就吃饭,天天一个样。” “翻译成古文,就是课歇而食,日日如是。” “吃完饭就看书,天天一个样。” “饱腹而读,日复一日。” “看书也没用,一考就倒数第一,回回一个样。” “学而不精,考而末之。” “就这么点事儿吗?” “......” “......” “......” 大伙儿你看看我,我看看你,“嚓,这么简单吗?” 李玟玟翻着白眼,顺手抖着英语书,“那照你这么说,英语太难学,老娘看见就头疼。” “不是就成
上一页
目录
下一页