字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
怪物(20) (第2/2页)
父亲威尔曾因军船在海上遭袭一事前往城中向公爵汇报,他也因此得知了特里斯流传久远的关于海妖的传说。 和德加洛的那位将此事批判为故弄玄虚的公爵不同,威尔天生谨慎,对这类传说抱有几分敬畏之心。 是以从城中回来后,威尔做的第一件事便是吩咐威廉暗中寻找一位年轻美貌的处女,他决定效仿传说向海神献祭,以平息海上不绝的风暴。 如果献祭成功,海妖消失、风暴平定,那么公爵或许会调遣他离开这贫穷偏僻的鬼地方,再不济他也可以捞得一笔不菲的奖赏。 如果失败,那么也只是死了一个无足轻重的女人而已,只要这事做得足够隐秘,那么对他而言可谓毫无损失。 威廉并不觉得特里斯有什么不好,这里有酒有赌有妓院,对他而言是天堂般的好地方。但父亲的交代却不能不办。 年轻漂亮的处女,威廉第一时间便想到了当初毫不留情拒绝他的希娅。 他自出生便被人捧着敬在头顶,除了他的父亲威尔,从来没有人敢违逆他的决定,更别说求婚这般厚重的恩赏。 希娅既然敢羞辱他,自然就要做好被他报复的准备。只要一想起她沉入海底之际将会感受到的那份痛苦和绝望,就足以令他兴奋得战栗。 不过这种卑劣的理由威廉当然不会告诉汉斯。他知道汉斯想要什么,汉斯已经杀死过自己的女儿一次,事到如今才想起讨要一个原因,无非是为了给自己一个合理弑女的借口,以减轻心中的愧疚罢了。 可威廉生性恶劣,怎么会满足汉斯的愿望。 他看着身前眼含热泪的汉斯,恶毒又畅快地在他心口刺刀子:“事到如今,你才想起问我非希娅不可地缘由,不觉得有点太晚了吗?你想让我说什么,承认是我逼迫你献祭你亲爱的女儿,实则你心中不舍,别无选择,仍是个伟大的好父亲吗?” 威廉冷哼道:“简直是笑话。” 他转身将汉斯扔在原地,讽刺的话落在夜风里,仿佛恶魔的低语:“汉斯,回去好好看看你那重获双腿的儿子,这一切都是你心甘情愿用你的女儿换来的,别想把罪名怪在我头上,这罪将如附骨之疽伴随你的余生,直到你死在地狱里。” 夜空下,乌云涌聚,雷声轰鸣,汉斯失魂落魄地站在原地,良久,才迈着沉缓虚浮的步伐,转身朝家的方向走去。
上一页
目录
下一章