分卷阅读210 (第1/2页)
伯莎这才稍稍放下心来。只是……“刚回来的时候还没事,”伯莎说,“怎么今天突然开始发热?”“这……我也不知道,夫人。”巴茨医生犹豫道。“你是医生,你怎么能不知道,”小会计内德不满发言,“上次怀特牧师发热你也说自己不行,你究竟能治什么啊,弗兰茨·巴茨?”“好了。”看着巴茨医生压力重重的表情,伯莎主动缓言:“像怀特牧师的情况,全伦敦的医生加起来也见不到一次,不能算数。”说完她再次转头看向巴茨医生:“我不求你救下来怀特牧师,但一定要保住赛克斯的性命,知道吗?”巴茨医生擦了擦冷汗:“我知道——”“不!!!别过来、别过来!!!”医生的话还没说完,室内陡然传出来比尔·赛克斯变了调的尖叫。“我不想死,我不想死,我不想死!!!”“……”伯莎呼吸一顿,而后语气陡然严厉了起来:“你还愣着干什么?还不快进去看看!”发热的神志不清,和因为惊恐而产生的神志不清根本就不是一回事好不好!伯莎知道巴茨医生在伦敦医术有名,但这个见人下菜的说话方式真的令人恼火,高热的病人在病床上尖叫出声,这肯定不是“神志不清”这么简单。等到巴茨医生狼狈转身回卧室,一旁的歇洛克·福尔摩斯若有所思地侧了侧头:“有意思。”“什么?”福尔摩斯靠在室内的窗边,日光之下锐利五官依旧冷淡:“我清点了地下养殖场的动物,发现他们虽然各自产生了身体变化,但这种变化有规律。”伯莎了然:“这与赛克斯的病情有关?”福尔摩斯:“也许有。”青年侦探起身,由倚靠转而站直:“养殖场中央放置着的大号笼子,理应是真理学会重点研究的对象,被撞破的铁笼之上写着‘一号’,且根据上面的描述,和比尔·赛克斯直面的那只形似狮子的生物极其相似。因而我认为,那就是原本关着它的笼子。说着他顿了顿,从怀里拿出一个笔记本。“而以那个铁笼为圆心,相距距离的远近,”福尔摩斯将笔记本递给伯莎,“不同的动物出现了不同的变化。”伯莎接过笔记本。这笔记不是他本人的,伯莎讶然抬头,后者理所当然地开口解释:“我又去了一趟苏格兰场,雷斯垂德探长那里有后来清缴的实验室资料。”伯莎:“……”敢情还是偷来的!她翻开笔记本,打开第一页,就看到了地下“养殖场”的俯视图。实验室的研究员将在场地内画出了三个同心圆。“以那只形似狮子的动物为中心,最小圆圈范围内的动物,出现了身体上的变异,就像是第一次发现的动物尸体一样。”“出现了类似于缝合之后的变异?”伯莎问。“是的,”福尔摩斯回答,“第二个圆圈的动物则只是身体病变,皮肤和角质层脱落,或者出现其他病症而死。”说到这儿伯莎就懂了。“那只像是狮子一样的东西,”她开口,“会影响它们。”“恐怕是这样。”福尔摩斯肯定了伯莎的猜测:“第三个圆圈,也就是距离‘一号’最远的动物,基本上只是出现了发疯的迹象。”
上一章
目录
下一页