字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读202 (第1/2页)
也睡去了——人们可以听见这些动作。不过格尔达无论如何也合不上眼睛——她不知道她要活着,还是死去。强盗们围着火坐着,一面唱歌,一面喝酒。那个强盗老女人就翻着跟头。一个小女孩子看到这情景真要感到害怕。于是那些斑鸠就说:“咕!咕!我们看见小小的加伊。一只白母鸡背着他的雪橇:他坐在白雪皇后的车子里。当我们待在巢里的时候,车子低低地在树林上飞过去。她在我们的小斑鸠身上吹了一口气:除了我们俩以外,大家都死了。咕!咕!”“你们在上面讲些什么?”格尔达问,“白雪皇后旅行到什么地方去了?你们知道吗?”“她大概是到拉普兰1去了,因为那儿整年都是冰雪。你去问问用绳子套着的那只驯鹿吧。”1拉普兰(pand)是瑞典、挪威和芬兰北部的一块地方,非常寒冷。“那儿有冰有雪,那儿壮丽辉煌!”驯鹿说,“那儿,人们可以在亮晶晶的山谷里自由地跳跃!那儿,白雪皇后架起她夏天的帐篷,不过她经常住的宫殿是在北极附近一个叫做斯匹次卑尔根1的岛上。”1斯匹次卑尔根(spiyzbergen)是北冰洋上的一个群岛,属于挪威。“啊,加伊,小小的加伊!”格尔达叹着气。“你得静静地躺着,”小强盗女孩说,“否则我就要把刀子刺进你的肚皮里去!”第二天早晨,格尔达把斑鸠说的话都告诉了她。小强盗女孩的样子非常严肃,不过她点点头,说:“不要紧!不要紧!你知道拉普兰在什么地方吗?”她问驯鹿。“谁能比我还知道得更清楚呢?”驯鹿说,它的一双眼睛在脑袋上转动着。“我是在那儿出生,在那儿长大的。我在那儿的雪地上跳跃过。”“听着!”小强盗女孩对格尔达说。“你要知道:我们的男人都走了。只有mama还留下,她将在这儿待下去。不过将近中午的时候,她将从那个大瓶里喝点东西,于是她就要打一个盹儿,那时我再来帮你的忙吧!”她从床上跳下来,搂着她mama的脖子,拉拉她的胡子,于是说:“早安,我的亲爱的老母山羊。”她的mama在她的鼻子上敲了几下,敲得她发红和发青——不过这完全是从真正的母爱出发的。mama从瓶子里喝了点什么东西以后,就睡过去了。小强盗女孩走到驯鹿那儿,说:“我倒很想用尖刀再捅你几下,因为这样你的样子才滑稽。不过没有关系,我将解开你的绳子把你放出去,好使你能跑到拉普兰去。不过你得好好地使用你的这双腿,把这个小小的女孩子带到白雪皇后的宫殿里去——她的玩伴就在那儿。你已经听到过她对我讲的话,因为她的声音讲得很大,而且你也在偷听!”驯鹿快乐得高高跳起来。小强盗女孩把小小的格尔达抱到它的背上,而且很谨慎地把她系牢,甚至还给了她一个小垫子作为座位。“没有关系,”她说,“你穿上你的皮靴好了,因为天气变冷了。不过我要把这个暖手筒留下,因为它很可爱!但是你仍然不会感到冷的。这是我母亲的一副大手套,可以一直套到你的胳膊肘子上。套上去吧!你的一双手现在真像我那位丑mama的手了。”格尔达快乐得哭
上一章
目录
下一页